素人が翻訳の副業を始める方法

にゅーぷる

  • 芸スポ
  • 野球
  • ニュース
  • 2ch
  • 生活
  • 知的好奇心
目次

翻訳の副業したいんやけどワイにもできるかな?

 

今社内で何点か翻訳業務を受け持ってるんやけどこの経験を生かしたい

 

ただの慣れやろ
頑張れ!

 

>>4
そうなんかな
いかん戦全くわからん業界やから経験者の意見聞きたいんご

 

>>6
中卒やけどツイッターで外人とレスバしてたら洋楽の歌詞ある程度理解できるようにはなったで

 

>>8
すごいやん
てかなんでレスばしたんや

 

人手は足りんとは聞くね

 

>>5
マジで!!!
チャンスやん

 

翻訳業務って何や
リアルタイムで翻訳してるんか

 

>>9
いや海外の支社から送られてきた資料を日本語に訳した
我ながらクオリティ高いと思う

 

>>12
なら別次元やと思うで

 

手始めにランサーズ登録してみたら?

 

>>11
めんどくさいトラブル多そうやもんあそこ

 

ワイもスペイン語の翻訳してたでクラウドワークスで
月3万は稼げてた
でも英語はぶっちゃけ誰でもできるから値段低いぞ

 

>>13
すごいんごねえ
かっこいい!

 

じゃあもう少し緩そうならココナラとか

 

よつばとでも読んだのか

 

>>20
うん笑

 

時給850円くらいで募集あったような

 

>>21
やす!
マックなみやん

 

月10万くらい稼ぎたいんごねえ

 

よかったらシェアしてね!
URLをコピーする
URLをコピーしました!

オススメ

株・スイングトレードで月10万円稼ぐ技術: 〜7年常勝の損しないルール

12万人が学んだ 投資1年目の教科書

カテゴリー 一覧

目次
閉じる